آي ترانسليت
جروب
مرحبًا بكم في آي ترانسليت جروب؛ حيث تكون الترجمة ملتقىً يجمع التميز بالإبداع، في تحويل احتياجاتك اللغوية إلى واقع ملموس. اكتشف أفضل الحلول اللغوية التي كنت تبحث عنها، وجميعها تحت سقفٍ واحد.


الخدمات اللغوية
تشمل خدماتنا اللغوية حلولًا شاملة لجميع احتياجاتك اللغوية، لتضمن وصولها بوضوح وفاعلية إلى مختلف أنواع الجمهور.

اللغات
نقدم خدمات الترجمة والحلول اللغوي في أكثر من 25 زوج لغوي لتلبية جميع متطلبات عملائنا اللغوية.
جميع المجالات والقطاعات، تحت مظلة واحدة
نترجم احتياجاتك إلى حلول، أيًا كان المجال






احصل على عرض سعر الآن
انضم إلينا، واجعل مؤسستك مكانًا أفضل
الأسئلة الشائعة
"ليست الأسئلة الشائعة مجرد أجوبة على أسئلة مطروحة، بل هي نافذةٌ على المجال، تُعزز الفهم وتجعل رحلة الباحثين عن الأجوبة أو المعلومات رحلةً شيقةً وأكثر إفادة. كل جواب فرصة للإرشاد والتواصل مع عملائنا الذين نفخر بخدمتهم"
1. ما نوع المستندات التي تتم ترجمتها؟
نترجم مُختلف أنواع المستندات، بدايةً من مستندات الأحوال الشخصية والعقود القانونية، والمواد التسويقية، والدلائل الفنية، والمستندات الطبية، والمواقع الإلكترونية وغيرها، وتفرع خبراتنا إلى مُختلف الصناعات وأنواع المحتوى المختلفة.
هل تقدمون خدمة الترجمة المعتمدة؟
نعم، نقدم خدمة الترجمة المعتمدة التي يقوم بها مترجمون متمرسون، وتكون مصحوبة بشهادة اعتماد من الشركة، تُقرُّ فيها الشركة بمؤهلات القائمين على عملية الترجمة، وصحتها ودقتها ومطابقتها للأصل المترجم.
3. ما الفرق بين الترجمة المعتمدة وغير المعتمدة؟
جودة الترجمة عنصر جوهري لا يتغير سواءً كانت الترجمة معتمدةً أو
غير معتمدة (قياسية).
- الترجمة المعتمدة: تلك الترجمة المُستخدمة لأغراض رسمية أو قانونية، مثل تقديم المستندات إلى السفارات أو المحاكم أو الهيئات الحكومية أو المؤسسات التعليمية.
- الترجمة القياسية: الترجمة المُستخدمة لأغراض غير رسمية، مثل توطين المواقع الإلكترونية، والمواد التسويقية والدعائية، والمستندات المترجمة لأغراض شخصية.
4. هل تكلفة الترجمة المعتمدة أعلى من غير المعتمدة؟
نعم، عادة ما يكون لاعتماد الترجمة تكلفة إضافية.
5. إذا احتجت نسخة معتمدة مختومة أخرى، هل يمكنني الحصول عليها؟
تتم أرشفة جميع المستندات المترجمة لدينا في نظام الأرشفة المٌصمم لنا خصيصًا. يمكنك استخراج نسخة معتمدة من مستنداتك المترجمة سابقًا في أي وقت، وفي أقل من 5 دقائق مقابل تكلفة اعتماد النسخة الجديدة فقط.
6. ما أنواع المستندات التي تحتاج إلى ترجمة معتمدة؟
يُمكن اعتماد أي مستند تمت ترجمته، ولكننا عادة ما نقدم خدمة الترجمة المعتمدة للعديد من المستندات مثل العقود القانونية، والسجلات العائلية، ومستندات الأحوال الشخصية (شهادات الميلاد، وشهادات الوفاة، وعقود الزواج، وإشهادات الطلاق، والوصايا، والشهادات الدراسية والجامعية، وأوراق التأمينات، والتقارير الطبية، والمستندات المالية وغيرها).
7. هل خدمة الترجمة المعتمدة لديكم معترف بها في مصر؟
خدمة الترجمة المعتمدة لدينا موثوقة ومعترف بها لدى جميع الجهات والهيئات الحكومية، ومكاتب الشهر العقاري والتوثيق، ومكاتب توثيق الخارجية، والمحاكم، ومختلف السفارات والقنصليات.
8. ما الوقت المتوقع لاستلام المستندات المترجمة؟
المستندات المكونة من صفحة واحدة إلى صفحتين يمكن استلامها في أقل من ساعة، ويمكنك استلام مستنداتك المترجمة حتى 10 صفحات في نفس اليوم أو خلال 24 ساعة.
9. ما هي طريقة ضمان دقة وجودة المستندات المترجمة؟
يضم فريقنا مترجمين ولغويين وخبراء، كما أن المستند الواحد يمر بعدة مراحل تضمن عدم وقوع أخطاء، وتداركها إذا وقعت، وهذه المراحل هي الترجمة، والمراجعة، والتدقيق اللغوي، والمطابقة النهائية قبل التسليم.
10. ما اللغات التي تقدمونها في خدمة الترجمة؟
نقدم خدمة الترجمة في مجموعة كبيرة من اللغات، إذ نقدم خدماتنا في أكثر من 25 زوجًا لغويًا، تشمل على سبيل المثال لا الحصر أكثر اللغات انتشارًا مثل اللغة الإنجليزية والعربية والأسبانية والفرنسية والألمانية والإيطالية والروسية والبرتغالية والصينية واليابانية وغيرها.
11. ما الوقت المتوقع لتسليم المستندات المترجمة الأكبر حجمًا؟
تختلف أوقات تسليم المشروعات أو المستندات المترجمة اعتمادًا على حجم المشروع وتعقيد محتواه. نسعى دومًا لأن يكون النطاق الزمني المقترح مناسبًا لجدول أعمالك، دون أن يؤثر على جودة الأعمال المترجم أو ينتقص من مراحل الجودة الأساسية.
12. هل تقدم الشركة خدمات التوطين؟
بالطب، نحن متخصصون في تقديم خدمة التوطين، وتضمن أن يكون المحتوى ملائمٌ ثقافيًا وبأسلوب لغوي يناسب المناطق الجغرافية التي يقطنها الجمهور المستهدف، مع الجفاظ على الرسالة الأصلية ومضمونها.
13. هل تستطيع الشركة ترجمة المستندات ضخمة الحجم أو التدفق المستمر من الأعمال؟
نعم، نمتلك الخبرات الضرورية والقدرة اللازمة على التعامل مع المشروعات كبيرة الحجم أو التدفق المستمر من الأعمال. يُمكن لفريقنا أن يضاعف من جهوده ويُمكن للشركة توسيع نطاق مورديها لملائمة المشاريع الأكبر حجمًا.
14. كيف تحافظون على سرية البيانات؟
السرية ركنٌ أساسي في أعمالنا. لدينا بروتوكولات متبعة لسرية المعلومات، تشمل إلزام العاملين لدينا ومواردنا بتوقيع اتفاقيات عدم الكشف على المعلومات، إلى جانب تأمين التعامل مع البيانات من خلال قنوات مشفرة على نظام كروز المصمم لنا خصيصًا، إلى جانب الكشف عن المعلومات للأشخاص المعنيين على أساس الحاجة لمعرفتها فقط.
15. ما الذي يُميز آي ترانسليت عن غيرها؟
التزامنا بدقة ما نترجمه، وخبراتنا القوية متنوعة المجالات والقطاعات، والتعامل مع كل مشروع وفقًا لمتطلباته، والمراحل المتعددة التي تضمن جودة جميع الأعمال المترجمة، والالتزام التام بتلبية احتياجات العميل أيًا كانت.
16. كيف تتحدد أسعار الترجمة لديكم؟
تعتمد هيكلة أسعارنا على العديد من العوامل مثل الزوج اللغوي، وتعقيد المجتوى، وحجم العمل، وموعد التسليم. نقدم سياسة تسعيرية تتسم بالشفافية، ويُمكن تقديم عروض أسعار مفصلة بعد مراجعة تفاصيل المشروع.
17. ما هي صيغ الملفات التي تقدمون خدمة الترجمة بها؟
نقدم We accept a wide range of file formats, including Word documents, PDFs, Excel spreadsheets, PowerPoint presentations, Adobe InDesign files, HTML, XML, and more. Our team can work with various file types to accommodate your needs.
18. Do you offer machine translation or use AI tools?
While we leverage technology to enhance efficiency, all our translations are human generated. We use technology as a supplementary tool to aid our experienced translators, ensuring accuracy and quality in the final output.
19. Can you provide samples of your previous work?
Yes, we can provide samples of our past translations, respecting client confidentiality. These samples demonstrate our quality standards and expertise across different industries and content types.
20. What industries do you specialize in for translation services?
We have experience working across diverse industries, including legal, healthcare, IT, marketing, finance, e-commerce, automotive, gaming, and more. Our team includes specialized translators with industry-specific knowledge.
21. Can you handle rare or less-common languages?
Absolutely, we have a network of proficient linguists covering a wide array of languages, including less common or rare dialects. We strive to accommodate even the most unique language requests.
22. Do you offer proofreading or editing services for already translated content?
Yes, we provide proofreading and editing services to review and improve previously translated content. Our linguists ensure accuracy, consistency, and linguistic flow in the revised material.
23. How do you handle terminology consistency in translations?
We maintain glossaries and translation memory tools specific to each client's preferences and industry jargon. These resources ensure consistency in terminology across all translated materials.
24. Can you work with tight deadlines or urgent projects?
We understand the importance of deadlines and strive to accommodate urgent projects whenever possible. Our team is equipped to handle quick turnaround times without compromising quality.
25. Do you offer post-translation support or revisions?
Yes, we provide post-translation support and revisions if needed. Client satisfaction is our priority, and we ensure that any feedback or necessary revisions are promptly addressed.
26. How can we initiate a translation project with your company?
Getting started is simple! You can reach out to us via our website, email, or phone. Provide details about your project, and our team will guide you through the process, offering a personalized approach to meet your requirements.
27. What are your payment methods for translation services?
We accept various payment methods, including credit/debit cards, bank transfers, PayPal, and other secure online payment platforms for your convenience.
28. Can you provide rush or expedited translation services?
Yes, we offer rush or expedited services based on your urgent needs. Please let us know your timeframe, and we'll do our best to accommodate it..
29. Do you offer discounts for large or recurring translation projects?
We have special pricing structures for bulk or ongoing projects. Contact us to discuss your project details and explore available discounts or customized packages.
شركاؤنا



It's Your Time to be With US
Let's Start our journey
عملاؤنا
يحصل ضيوفنا في فندق كيمبنسكي على خدمة 5 نجوم في كل تفصيلة. تشكر مجموعة فنادق كيمبنسكي العالمية على خدمة آي ترانسليت جروب اللغوية المتميزة ذات الخمس نجوم".
When it comes to marketing, our message is delivered accurately and clearly in a catchy linguistic style. Thank you iTranslate
L’Oreal is all about beauty. Beautiful and elegant language is what iTranslate always provides.
We sell cars! Technical language always stands between us and our customers. iTranslate was able through their accurate, yet simplified, technical translations to make it easier for us and our customers.